histats.com

Napisz Email Po Angielsku Do Kolegi Z Anglii O Przeprowadzce


Napisz Email Po Angielsku Do Kolegi Z Anglii O Przeprowadzce

Hej wszystkim! Dziś porozmawiamy o tym, jak napisać e-mail po angielsku do kolegi z Anglii o przeprowadzce. Nie martwcie się, to nic trudnego! Postaram się wszystko wytłumaczyć prosto i zrozumiale.

Zacznijmy od początku. Zanim zaczniesz pisać, zastanów się, co dokładnie chcesz przekazać. Chcesz tylko poinformować o przeprowadzce, czy może poprosić o pomoc? A może chcesz się pochwalić nowym miejscem zamieszkania? Im lepiej przemyślisz treść, tym łatwiej będzie Ci napisać e-mail.

Okej, czas na konkrety. Wyobraź sobie, że Twój kolega ma na imię Tom.

Jak zacząć?

Zacznij od przywitania. Najprostsze i najpopularniejsze to "Hi Tom," lub "Hey Tom,". Możesz też użyć "Dear Tom," ale to brzmi trochę bardziej formalnie. Jeśli z Tomem jesteś bardzo blisko, możesz napisać np. "Tom!" - ale pamiętaj, żeby dostosować formę do Waszej relacji.

Przejdźmy do sedna:

Teraz najważniejsze, czyli informacja o przeprowadzce. Oto kilka przykładów, jak to zrobić:

  • "I'm writing to let you know that I've moved to..." (Piszę, żeby dać Ci znać, że przeprowadziłem się do...)
  • "Just wanted to let you know I've moved! I'm now living in..." (Chciałem tylko dać Ci znać, że się przeprowadziłem! Teraz mieszkam w...)
  • "Guess what! I've moved! I'm now living in..." (Zgadnij co! Przeprowadziłem się! Teraz mieszkam w...)
  • "Some big news! I've moved to..." (Mam dla Ciebie ważną wiadomość! Przeprowadziłem się do...)

Po "moved to..." dodajesz nazwę miejscowości lub dzielnicy, gdzie teraz mieszkasz. Na przykład: "I've moved to London." (Przeprowadziłem się do Londynu.)

Dalsze informacje – szczegóły, które warto dodać:

Teraz, kiedy już poinformowałeś Toma o przeprowadzce, możesz dodać kilka szczegółów. To sprawi, że e-mail będzie bardziej interesujący i osobisty. Możesz napisać:

  • Kiedy się przeprowadziłeś: "I moved last week." (Przeprowadziłem się w zeszłym tygodniu.) lub "I moved on Monday." (Przeprowadziłem się w poniedziałek.)
  • Gdzie dokładnie mieszkasz: "I'm living in a flat in the city centre." (Mieszkam w mieszkaniu w centrum miasta.) lub "I've moved to a house in the suburbs." (Przeprowadziłem się do domu na przedmieściach.)
  • Jak Ci się podoba nowe miejsce: "I'm really enjoying it here." (Bardzo mi się tutaj podoba.) lub "The area is really nice." (Okolica jest naprawdę fajna.) lub "It's a big change, but I'm loving it." (To duża zmiana, ale bardzo mi się podoba.)
  • Dlaczego się przeprowadziłeś: "I moved here for work." (Przeprowadziłem się tutaj do pracy.) lub "I wanted a change of scenery." (Chciałem zmiany otoczenia.) lub "I found a really nice place here." (Znalazłem tutaj naprawdę fajne miejsce.)

Możesz też dodać coś o swoim nowym mieszkaniu lub domu. Na przykład:

  • "The flat is really spacious." (Mieszkanie jest naprawdę przestronne.)
  • "I've got a garden now, which is great." (Teraz mam ogród, co jest świetne.)
  • "The view from my window is amazing." (Widok z mojego okna jest niesamowity.)

Przykładowe zdania łączące:

Aby połączyć te informacje w sensowną całość, możesz użyć takich zwrotów:

  • "I moved last week and I'm really enjoying it here." (Przeprowadziłem się w zeszłym tygodniu i bardzo mi się tutaj podoba.)
  • "I'm now living in a flat in the city centre, which is really convenient." (Teraz mieszkam w mieszkaniu w centrum miasta, co jest bardzo wygodne.)
  • "I moved here for work and I'm really excited about the new job." (Przeprowadziłem się tutaj do pracy i bardzo się cieszę z nowej pracy.)

Prośba o pomoc (opcjonalnie):

Jeśli potrzebujesz pomocy od Toma, to teraz jest dobry moment, żeby o nią poprosić. Na przykład:

  • "I'm still unpacking, so if you're ever free to come over and help, that would be great." (Wciąż się rozpakowuję, więc jeśli będziesz miał kiedyś czas, żeby wpaść i pomóc, byłoby super.)
  • "I'm still trying to find my way around, so if you have any recommendations for good restaurants or pubs, let me know." (Wciąż próbuję się zorientować w okolicy, więc jeśli masz jakieś rekomendacje dobrych restauracji lub pubów, daj znać.)

Zaproszenie do odwiedzin:

Jeśli chcesz, żeby Tom Cię odwiedził, możesz go zaprosić. Na przykład:

  • "You should come and visit sometime!" (Powinieneś mnie kiedyś odwiedzić!)
  • "Let me know if you're ever in the area." (Daj znać, jeśli będziesz kiedyś w okolicy.)
  • "I'd love for you to come and see my new place." (Chciałbym, żebyś wpadł zobaczyć moje nowe miejsce.)

Zakończenie e-maila:

Na koniec, musisz zakończyć e-mail. Możesz użyć:

  • "Best," (Pozdrawiam,)
  • "All the best," (Wszystkiego dobrego,)
  • "Kind regards," (Serdeczne pozdrowienia,)
  • "See you soon," (Do zobaczenia wkrótce,)
  • "Cheers," (Na zdrowie - bardziej nieformalne)
  • "Talk soon!" (Pogadamy wkrótce!)

Po tym dodajesz swoje imię.

Przykładowy e-mail (całość):

Hi Tom,

I'm writing to let you know that I've moved to London! I moved last week and I'm living in a flat in the city centre. I moved here for work and I'm really excited about the new job. The flat is really spacious.

I'm still unpacking, so if you're ever free to come over and help, that would be great. Also, I'm still trying to find my way around, so if you have any recommendations for good restaurants or pubs, let me know.

You should come and visit sometime! Let me know if you're ever in the area.

Best,

[Twoje imię]

Co jeszcze warto wiedzieć?

  • Sprawdź pisownię: Zawsze warto sprawdzić pisownię w e-mailu, zanim go wyślesz. Możesz użyć sprawdzania pisowni w programie pocztowym lub poprosić kogoś o pomoc.
  • Dostosuj język: Używaj języka, którego normalnie używasz z Tomem. Jeśli zwykle jesteście bardzo nieformalni, nie musisz pisać bardzo formalnego e-maila.
  • Bądź entuzjastyczny: Jeśli jesteś podekscytowany swoją przeprowadzką, pokaż to w e-mailu! Twój entuzjazm z pewnością zarazi Toma.
  • Odpowiadaj na pytania: Jeśli Tom odpisze na Twojego e-maila i zada pytania, postaraj się na nie odpowiedzieć jak najszybciej.

Podsumowanie – najważniejsze zwroty:

  • I've moved to... (Przeprowadziłem się do...)
  • I'm living in... (Mieszkam w...)
  • I moved last week. (Przeprowadziłem się w zeszłym tygodniu.)
  • You should come and visit! (Powinieneś mnie odwiedzić!)
  • Let me know if you're ever in the area. (Daj znać, jeśli będziesz w okolicy.)

Dodatkowe porady:

  • Dodaj zdjęcie: Jeśli masz zdjęcie swojego nowego mieszkania lub okolicy, możesz je dodać do e-maila. To sprawi, że e-mail będzie bardziej osobisty i interesujący.
  • Użyj emotikon: Jeśli normalnie używasz emotikon w rozmowach z Tomem, możesz ich użyć również w e-mailu. To może pomóc w przekazaniu emocji.
  • Nie przesadzaj z detalami: Staraj się nie pisać zbyt długiego e-maila. Skup się na najważniejszych informacjach i dodaj kilka szczegółów, które mogą zainteresować Toma.

Mam nadzieję, że ten artykuł pomógł Ci zrozumieć, jak napisać e-mail po angielsku do kolegi z Anglii o przeprowadzce. Pamiętaj, że najważniejsze to być szczerym i przekazać informacje w prosty i zrozumiały sposób. Powodzenia!

Napisz Email Po Angielsku Do Kolegi Z Anglii O Przeprowadzce Jak napisać maila po angielsku? Wskazówki i przykłady
Napisz Email Po Angielsku Do Kolegi Z Anglii O Przeprowadzce Napisz email do kolegi z Anglii Zadanie na zdjęciu - Brainly.pl
Napisz Email Po Angielsku Do Kolegi Z Anglii O Przeprowadzce Napisz e-mail po angielsku do kolegi z angli niedawno spotkałeś kolegę
Napisz Email Po Angielsku Do Kolegi Z Anglii O Przeprowadzce Jak Napisać E-mail po Angielsku? 150+ Wyrażeń i Zwrotów oraz Szablon!
Napisz Email Po Angielsku Do Kolegi Z Anglii O Przeprowadzce Napisz email do kolegi z Anglii. Wszystkie wyjaśnienia macie w
Napisz Email Po Angielsku Do Kolegi Z Anglii O Przeprowadzce Byles nagi po angielsku
Napisz Email Po Angielsku Do Kolegi Z Anglii O Przeprowadzce Jak napisać e-mail po angielsku? Te zasady warto znać przed próbną
Napisz Email Po Angielsku Do Kolegi Z Anglii O Przeprowadzce Write Right: Email formalny i prywatny po angielsku
Napisz Email Po Angielsku Do Kolegi Z Anglii O Przeprowadzce Napisz email do kolegi/koleżanki w Anglii opisujący wydarzenie w którym

Podobne artykuły, które mogą Cię zainteresować